Překlad "ли нищо" v Čeština


Jak používat "ли нищо" ve větách:

Не направим ли нищо, видът ни ще изчезне до 5 години.
Jestli to takhle zůstane, do pěti let vyhyneme.
Не учат ли нищо за християнството?
To se nikdy nenaučily nic o křesťanství?
И за грамофона ли нищо незнаеш?
A víte něco o tom hrajícím gramofonu?
Нямаш ли нищо по-добро за Роки?
To nemáš pro Rockyho nic lepšího?
Това не означава ли нищо за вас?
Nic to pro vás neznamená? Nemáte obavy?
А в действителността нямаш ли нищо ново за тази вечер?
K té skutečnosti, nemělas pro změnu plány na dnešní večer?
Не чувстваш ли нищо не чувстваш ли нищо там, дълбоко в теб.
Není nic jiného co bys cítila tady dole v podbřišku.
Не изпитваш ли нищо към децата, които нараняваш?
Není vám ani trochu líto těch dětí, kterým ubližujete?
Няма ли нищо за ядене в тази къща?
Páni, v tomhle domě fakt není nic k jídlu?
Още ли нищо за Уи-Бей и Литъл Мен?
Wee-Bey nic? Ani Little Man? -Ne, nebyli tam.
Не научиха ли нищо под английския ботуш?
Copak se v anglickém područí nic nenaučili?
Не научихте ли нищо от Марта?
To jste se od požehnané svaté Marthy nic nenaučili?
Часове...часове от живота ни... много часове за които не спирам да мисля и ти сериозно ли нищо не помниш?
Hodiny.. hodiny našich životů-- mnoho hodin, o kterých teď přemýšlím, a ty si to fakt nepamatuješ?
Пощурее ли, нищо не може да помогне.
Poludio na vás, budete muset vyřešit.
Има ли нищо повече от интерес да видите?
Už tu není nic zajímavého k vidění?
Тези трима душа, няма ли нищо, което ги свързва?
Existuje něco, co by tyto tři lidi spojovalo?
Няма ли нищо общо самият израз със съхранението, с ефективността и намаляването на отпадъците?
Nesouvisí snad právě tento termín se zachováním a efektivitou a omezením plýtvání?
Боже, не разбираш ли нищо от това, което ти казвам?
Ježíši. Nechápeš nic z toho, co ti tady říkám?
Имате ли нищо общо с Хадок от замъка Молинзарт?
Nic z toho by se nestalo, kdybyste nebyl příbuzný Haddocka z Marlinspike Hall, že?
Виждате ли, нищо не е по-важно за един пират от вярното му додо.
Víte, nic není pro piráta důležitější než jeho spolehlivý blboun.
Не чуете ли нищо от нас в рамките на 36 часа, свържете се с Норвежкото посолство в Уошингтън.
Jestli od nás nedostanete žádné zprávy do 36 hodin, kontaktujte norskou ambasádu ve Washingtonu.
Знаеш ли, нищо да пиша начало, знам, но в последните няколко седмици вкара 3.4, 4, 4.6...
Já vím, není to zatím nic extra, ale poslední týdny jsme zvýšili na 3.4, 4, 4.6
Не забелязахте ли нищо странно в него?
Madam, nevšimla jste si nějaký rozdíl na králi?
Не помните ли нищо друго от нощта, в която изчезна Славния?
Takže, nevíte nic dalšího o nočním zmizení "dne slávy"
Наистина ли нищо не си виждал?
Doopravdy jsi nic neviděl? - Ne.
Вярно ли нищо не помниш от онази вечер?
Vážně si z té noci nic nepamatuješ?
Чухте ли нищо странно през това време?
Neslyšel jste za tu dobu něco zvláštního?
Не научи ли нищо от последния ни път?
Copak jste nic z naší poslední go-round naučit?
Знаеш ли... нищо не съм ти направила, искам си само своето.
Víš, nikdy jsem ti neudělala nic, kromě toho, že jsem si nárokovala to, co je moje.
Извини им се и нямат ли нищо против, идвай.
Dobře, když se omluvíš všem, a oni budou souhlasit, pak můžeš jet.
Не чу ли нищо от това, което казах по-рано, или магията ти го изби от главата?
Copak jsi neslyšela nic, co jsem předtím řekla, nebo ti to ta kouzla vymlátila z hlavy?
При напредъка на тези технологии, виждате това, виждате това, виждате неща -- 2000 г., разкодирането на човешкия геноми -- и изглежда, като че ли нищо не се е случило, докато то се случи.
A jak se tyto technologie zdokonalují, stále vidíte toto, stále vidíte toto, stále vidíte věci -- rok 2000, sekvencování lidského genomu -- a zdá se, jako by se nic nedělo, až dokud se nestane.
Защото, разбирате ли, нищо не продължава вечно в Индия, дори смъртта.
Protože, jak víme, v Indii nic není navždy, dokonce ani smrt.
1.2048120498657s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?